Do you understand me?

Переводить с американского английского разговорного более-менее несложно, переводить с английского английского разговорного посложнее, но вот те перлы, что порою выдаются в музыкальной прессе бывают настолько закрученными, что порой богатый русский язык облизнется от зависти, глядя на построенные этажи из мыслей на английском языке. О, да, завернул... В общем, это я некоторое время назад переводил материал из журнала «Kerrang!» о выступлении Deftones в Лондоне.

Читать далее